16+

Почему череповчане хотят говорить по-французски

Наша гостья — преподаватель языковых курсов
сегодня


В клубе «Ветеран» ПАО «Северсталь» поют, танцуют, рисуют, занимаются спортом… А еще изучают языки — английский и французский. Сегодня Таиса Шпиль, руководитель курсов по французскому, расскажет, что в изучении языка Гюго привлекает череповчан.

«Коснуться до всего слегка»
Интерес череповчан к французскому языку проявляется не в меньшей степени, чем к английскому или модному сейчас китайскому. Во-первых, это связано с мечтой о путешествиях: побывать во Франции, познакомиться с историей, культурой, достопримечательностями и особенностями национальной кухни… Череповчане любознательны, легки на подъем, много путешествуют и бывают в разных, даже самых дальних уголках мира.

Франция — родина импрессионизма, ассоциируется с высокой модой и т. д.

Во-вторых, это возможность приобщиться к великой французской литературе. Прочитать произведения Мопассана, Гюго, Дюма на языке авторов.

Безусловно, понять за короткое время красоту и глубину французского вряд ли получится, но почему бы не позволить себе «коснуться до всего слегка».

Таиса Петровна ведет занятия в клубе «Ветеран» около семи лет. Начинала с совета ветеранов «Северстали», потом перешла в клуб. Почему французский, это как-то связано с работой, полученным образованием?

— Меня вырастила, выучила, дала образование Молдавская Советская Социалистическая Республика. И я до сих пор несказанно благодарна ей. Мое образование позволяло мне работать много где и много кем. На «Северстали» я начинала трудовую деятельность в отделе по работе с иностранными специалистами, — говорит наша собеседница.

Как рассказывает Таиса Петровна, работали со специалистами из Алжира и Франции. Знание разговорного языка приводило в восторг прибывших на «Северсталь». Когда человек общается с тобой на чужбине на твоем родном языке, это всегда приятно.

Другое дело — технический перевод, когда нужно проникнуться тонкостями металлургического производства, холодного проката и т. п.

— Это потребовало дополнительного ресурса, умения разбираться в терминологии, — уточняет преподаватель.

Как это будет по-французски?
Таиса Шпиль набирает для занятий небольшие группы, оптимальное количество — 10 человек. А если 30, как в школе?

— Что вы, 30 я не возьму! — говорит Таиса Петровна. — Сейчас в группе 14 человек, это уже больше оптимального. Своими учениками я восхищаюсь. Французский язык не котируется так, как английский или китайский, но в Череповце желающих погрузиться именно в эту языковую среду достаточно. В нашем деле нужны усидчивость, желание добиться результата. И общение, конечно, чтобы теоретические знания закрепить на практике. Мои ученики говорят по-французски друг с другом. В любое время они могут обратиться ко мне, я открыта к общению. Или читать на французском, хотя бы «Маленького принца» Сент-Экзюпери.

К слову, в прошлом году на одном из концертов в клубе «Ветеран» группа спела на французском языке песню «Рыцари круглого стола». А 25 января этого года, в Татьянин день, — гимн студенчества «Гаудеамус» на латыни.

Во время занятия мы провели блиц-опрос: спросили учеников, где они работали до пенсии и почему решили изучать французский.

Валентина:
— Была инженером в кинотеатре «Комсомолец». Изучаю французский, чтобы мозг работал, а в школе учила немецкий.

Нина:
— Надо чем-то заниматься. В школе учила английский. Работала медсестрой в поликлинике «Северстали».

Наталья:
— Хочется познакомиться с французской культурой, возможно, и книги читать в оригинале. Я еще и на английский хожу, а в школе учила немецкий. Работала электромонтером на «Северстали».

Елена:
— Я учу для себя, хочу поехать во Францию. Давно мечтала изучать французский. Работаю в турфирме.

И все единодушны в одном: им нравятся занятия и то, как преподает Таиса Шпиль — понятно, доступно, интересно.

Татьяна Ковачева
Фото: Анастасия Ташева
Читайте также